TRADUCCIÓN Y TRANSMISIÓN DOCTRINAL DE LA MEDICINA GRECOLATINA DESDE LA ANTIGÜEDAD HASTA EL MUNDO MODERNO

TRADUCCIÓN Y TRANSMISIÓN DOCTRINAL DE LA MEDICINA GRECOLATINA DESDE LA ANTIGÜEDAD HASTA EL MUNDO MODERNO

NUEVAS APORTACIONES SOBRE AUTORES Y TEXTOS

 

20,00 €
IVA incluido
Disponible sota comanda
Editorial:
EDICIONES DE LA UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Año de edición:
2017
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-9044-245-6
Páginas:
240
Encuadernación:
Bolsillo
20,00 €
IVA incluido
Disponible sota comanda

Desde la Antigu¿edad Tardía y hasta bien entrada la Edad Moderna, la traducción, acompañada frecuentemente de la interpretación y la reelaboración de textos, representó en Europa una de las vías principales de transmisión doctrinal en el terreno científico, y particularmente en el de la Medicina. Las lenguas empleadas en este proceso, determinadas por los ámbitos geográficos y su tradición sociocultural, fueron el griego y, con una notable primacía debida a distintas circunstancias, el latín, pero progresivamente se vieron implicadas en la difusión científica también otras lenguas,especialmente el árabe, en que originalmente fueron redactados muchos textos que serían traducidos al latín en la Baja Edad Media, y las vernáculas, que empezaron a irrumpir con una fuerza cada vez mayor en los escritos científicos del Renacimiento.El presente volumen refleja este panorama a través de capítulos dedicados a la interpretación de la expresión formal y la doctrina de textos médicos concretos, que abarcan enciclopedias griegas de la Antigu¿edad Tardía, compilaciones latinas de distintas épocas, escritos bizantinos, tratados latinos y castellanos producidos por el Humanismo médico, y recreaciones de la ?literatura de problemas? publicadas entre finales del siglo XV y el XVII.

Artículos relacionados

  • LA MÀGIA DE LLEGIR EN VEU ALTA
    COX GURDON, MEGHAN
    Un llibre, una veu: una combinació màgica. Una reivindicació de la lectura compartida com a estratègia de millora individual, familiar i social. En una era dominada per internet, les noves tecnologies i la immediatesa, la periodista nord-americana especialitzada en literatura infantil Meghan Cox Gurdon ens demostra que la lectura compartida és un recurs extraordinari a l'hora ...
    Disponibilitat inmediata

    21,00 €

  • IMMERSIÓ LINGÜÍSTICA
    ELVIRA RIERA GIL
    Què és la immersió lingüística? Una pregunta ben simple que té una resposta força complexa. El llibre que teniu a les mans mira d’explicar-ho d’una manera divulgativa i entenedora: des del concepte d’immersió lingüística fins a les característiques concretes d’aquesta tècnica pedagògica. A través d’una retrospectiva sobre la creació del model lingüístic del sistema educatiu de ...
    Disponibilitat inmediata

    15,00 €

  • LLENGUA I LITERATURA, I. DELS ORÍGENS A LA RENAIXE
    JOAN FUSTER ORTELLS
    El volum s'obre amb el resum històric de la poesia catalana que Fuster va publicar el 1956, i recull després tots els seus estudis d'història literària sobre els clàssic de l'Edat Mitjana, el Renaixement, el Barroc i allò que abans se'n deia Decadència i que es va allargar fins ben entrat el segle XIX, és a dir fins al temps de la Renaixença. Estudis indispensables, sovint fins...
    Disponibilitat inmediata

    75,00 €

  • LLENGUA I LITERATURA II. ÉPOCA CONTEMPORÀNIA
    JOAN FUSTER ORTELLS
    El volum s’inicia amb el gran esforç de síntesi i de modernització de la crítica literària que va suposar el tractat de Literatura catalana comtemporània (1972), i a continuació inclou els pròlegs de Fuster a les edicions de l’obra de Joan Salvat-Papasseit, Salvador Espriu, Josep Pla i Vicent Andrés Estellés, o altres estudis sobre la literatura del segle XX. Estudis indispensa...
    Disponibilitat inmediata

    50,00 €

  • SOM DONES, SOM LINGÜISTES, SOM MOLTES I DIEM PROU
    JUNYENT FIGUERAS, M. CARME
    CONTRA LA DICTADURA LINGÜÍSTICA   Què significa incorporar la perspectiva de gènere en la manera d'expressar-nos? Sovint la perspectiva de gènere només emmascara una realitat que continua sent sexista i discriminatòria. I cada vegada més, és una imposició política que ningú no gosa discutir. Forçar la llengua per canviar la realitat només ens distreu de l'objectiu real: canvia...
    Disponibilitat inmediata

    20,00 €

  • EL PENYIC AL PERXE
    CRESPO, JORDI
    Com a entitat viva, la llengua és quelcom altament variable.La tasca de normalització lingüística dels darrers 40 anys ha suposat grans avenços en l'ús vehicular del català, però ha acabat engolintmodismes locals igualment preciosos. El món, les situacions, els esdeveniments, els objectes i les formes de comuniació que constituïren el dia a dia dels qui ens antecediren no tenen...
    Disponibilitat inmediata

    14,00 €