Aquest poema llarg i autobiogràfic, escrit el 1966 i inacabat, és una de les peces més desconegudes de Pier Paolo Pasolini i, tanmateix, segons afirma Pere Gimferrer al pròleg del llibre «un dels més colpidors del Pasolini poeta, i també del Pasolini en general». Traduït per Gerard Cisneros i presentat en una edició bilingüe i acarada, el poema ve acompanyat dun conjunt de notes que clarifiquen la vida i lobra de lescriptor italià. Poeta de les cendres és un llibre en vers lliure i de poesia alliberada. Un text bell, brut, on shi expressen serenament i amb força els anys, les victòries, els fracassos, les xacres pròpies i les duna Itàlia feixista, comunista, catòlica i petitburgesa. Un text inacabat i bell com inacabada i bella va ser la seva vida.