EL DOBLEC

EL DOBLEC

ROUSSEL, RAYMOND

20,00 €
IVA incluido
En estoc - Disponibilitat immediata
Editorial:
LABREU
Año de edición:
2024
Materia
Poesia
ISBN:
978-84-128291-6-7
Encuadernación:
Rústica
20,00 €
IVA incluido
En estoc - Disponibilitat immediata

Adrià Pujol Cruells ha traduït La Doublure de Raymond Roussel. Si l’original es construeix amb més de 5.000 alexandrins apariats, la versió catalana ho fa a partir de decasíl·labs, apariats també, tot concentrant-se en el contingut i ritme originals. La decisió respon a criteris d’adaptació i a la voluntat de produir el mateix efecte entre els lectors en català.

A primer cop d’ull, l’interès d’El Doblec no rau en la seva trama, que es redueix a ben poca cosa. Gaspard Lenoir és un actor de segona, un “doble” amb la roba ratada i els “doblecs” esfilagarsats. Té una xicota, la Roberta, amb la qual fugirà al carnaval de Niça. Però tot això acabarà malament, i Roberta el deixarà i ell acabarà d’actor de segona categoria en un teatre itinerant a la fira de Neuilly. En segon lloc, l’interès tampoc es troba en la qualitat de l’aspecte més evident de l’escriptura: l’alexandrí. Si no s’hi treballa gaire el vers (absència de cesura a l’hemistiqui, encavalcaments sistemàtics), i si bé el conjunt apareix com un notabilíssim tour de force, en definitiva fa la impressió d’una prosa tallada amb xerrac, de manera forçada, en dodecasíl·labs. Les repeticions abunden, el vers s’enganxa de vegades, sembla que ens trobem en la ment d’un quasi dement.

El Doblec és una obra única, deliberadament obsessiva, precursora en molts aspectes de les escriptures més radicals del segle xx. Sembla haver sorgit del poeta com un feix de llum, sense esforç, i l’acumulació de detalls i de fets conforma una cascada i alhora una caiguda, la del protagonista cap a l’infern. El resultat és que l’energia del text sembla no tenir límit. El llegim d’una tirada o a batzegades, abraçant la vitalitat del seu estil i la gosadia formal que força, finalment, que dirigeix, concretament, la vida del protagonista i alhora n’encomana l’estat interior, atribolat i crepuscular. Hi ha el convit a deixar-se portar i molts motius per meditar. Elèctric, detallista, pietós, El Doblec ens obre les portes a una literatura exuberant, salvatge, barroca.

Artículos relacionados

  • UNA FALENA ALS DITS
    HARTWIG, JULIA
    PER PRIMERA VEGADA EN CATALÀ LA POESIA DE JULIA HARTWIG. La poeta Julia Hartwig (1921-2017) ocupa un lloc principal en la literatura polonesa contemporània i forma part del grup dels grans mestres: Czeslaw Milosz, Wislawa Szymborska, Tadeusz Rózewicz, Zbigniew Herbert, Miron Bialoszewski... Resistent a tota mena de categoritzacions, defensa una posició pròpia, allunyada de corr...
    En estoc - Disponibilitat immediata

    18,00 €

  • QUE AVUI SOPEM AL CARRER
    FREIXAS, CESK
    A Que avui sopem al carrer, el cantautor i poeta Cesk Freixas ens ofereix una poemari travessat de veritat. Un cant a la bellesa que conviu entre nosaltres, a les petites guerres del dia a dia, a l’amor que acompanya i comprèn. ...
    En estoc - Disponibilitat immediata

    17,00 €

  • EL DOBLEC
    ROUSSEL, RAYMOND
    Adrià Pujol Cruells ha traduït La Doublure de Raymond Roussel. Si l’original es construeix amb més de 5.000 alexandrins apariats, la versió catalana ho fa a partir de decasíl·labs, apariats també, tot concentrant-se en el contingut i ritme originals. La decisió respon a criteris d’adaptació i a la voluntat de produir el mateix efecte entre els lectors en català.A primer cop d’u...
    En estoc - Disponibilitat immediata

    20,00 €

  • CORTINES D’ALBA PRIMERA
    Amb la publicació de Cortines d’alba primera, es continua el camí encetat amb A un revolt de la sendera, que ja presentava una voluntat d’immersió en les tendències, influències poètiques, reflexions i singularitats creatives de cinc poetes catalanes contemporànies entre les més destacades. Ara, a partir de les converses literàries establertes amb noves protagonistes (Antònia V...
    En estoc - Disponibilitat immediata

    16,00 €

  • EL BOSC DEL TAROT
    BEL I OLEART, JOANA
    A redós de les cartes del tarot de Marsella, aquests poemes es presenten com un joc en què l’atzar, o destí, inspiren cada paraula. En l’imaginari medieval el meravellós senyoreja i els arquetips es relacionen amb la cort occitana, on el foll, el joglar, l’enamorat, l’ermità o el diable troben recer i significats al costat d’animals, vegetals i els elements. Amb els sentits ale...
    En estoc - Disponibilitat immediata

    13,00 €

  • L'ESTRANGER A CASA
    [FERNÀNDEZ, JOSEP-ANTON]
    Premi Miquel de Palol 2024Arriba l’estranger fins a les portesde la seva ciutat, el lloc natal,ciutat que desconeix, antiga, semprerenovellada.                     En el llindar, l’esfinxpregunta, indiferent: què vols?, qui ets? ...
    En estoc - Disponibilitat immediata

    16,50 €

Otros libros del autor

  • CÓMO ESCRIBÍ ALGUNOS DE MIS LIBROS
    ROUSSEL, RAYMOND
    En 1935, dos años después de su muerte, la editorial Lemerre publicó en Francia Cómo escribí algunos de mis libros, en el que Roussel daba cuenta del fascinante y azaroso procedimiento. En este breve volumen, que dio lugar al movimiento OULIPO, Roussel nos muestra su proceso de trabajo, algo que pocas veces podemos llegar a conocer. Y lo que muestra es excepcional: nos enseña ...
    Sense estoc - Consultar disponibilitat

    11,95 €

  • EL DOBLE
    ROUSSEL, RAYMOND
    La primera novela del genial Raymond Roussel, autor de obras de culto como Locus Solus e Impresiones de África, ha permanecido inédita en castellano hasta ahora. De la mano de María Teresa Gallego Urrutia, Premio Nacional de Traducción, nos llega por fin esta narración en versos alejandrinos protagonizada por Gaspard, un actor suplente de mala fortuna, ambientada en el carnaval...
    Sense estoc - Consultar disponibilitat

    23,90 €

  • LOCUS SOLUS
    ROUSSEL, RAYMOND
    Sense estoc - Consultar disponibilitat

    30,00 €